ANIME - MANGA - COMICS
Un espacio de Fans y para Fans

27 de junio de 2010

Reseña: Dante's Inferno - An Animated Epic

2:58 p.m.

Ahora toca la revisión de un nuevo proyecto realizado en colaboración con varios estudios de animación. Generalmente este tipo de trabajos dejan opiniones encontradas, ya que mientras algunos episodios aportan técnica y un desarrollo de historia bastante atractivo, otros se limitan simplemente a narrar su parte y cumplir a secas. Hace unas semanas revisamos el proyecto de Halo Legends con una excelente presentación y mucho material extra.  Después de la revisión a fondo, podemos decir que Dante's Inferno: An Animated Epic fue un buen intento... y en eso quedó.

A continuación los contenidos y comentarios agregados a cada punto del DVD.


Ficha Técnica:

Dante's Inferno: An Animated Epic
Directores: Victor Crook, Shukou Murase, Jong-Sik Nam, Lee Seung-Gyu, Kim Sang-Jin, Yasoumi Umetsu
Estudios: Film Roman, Manglobe, Dong Woo, JM Animation y Production I.G.
Formato: Widescreen
Audio: Inglés - Español - Portugués
Subtítulos: Inglés, Español y Portugés
Idioma de menús: Inglés y Español
DVD: Region 4
Número de discos: 1
Clasificación: B-15
Estudio: Starz Media
Distribución: Anchor Bay Entertaiment
Fecha de salida: Febrero 9, 2010
Duración: 81 minutos


Formato de la Edición: Caja DVD plástico
Disponible en: Walmart, Mixup, Sanborns
Costo aproximado: $150 pesos


I - Menús


 Al inicio el disco nos pide seleccionar el idioma que deseamos para el menú y subtítulos Y es justo aqui donde tenemos un detalle curioso. De entrada, no es posible seleccionar el audio en inglés desde el menú en español, y viceversa. Si deseas ver la pelicula con audio en inglés, debes de entrar desde el inicio al menú en inglés. Es algo engorroso, pero si no tienen problemas con esto no pasa a mayores.

 Menú principal

 Selección de escenas

 Selección de audio y subtítulos

 II - Episodios

Para aquellos familiarizados con la edición original de El Infierno de Dante, sabrán que ésta versión toca en esencia algunos puntos y lugares mencionados en la obra, permitiéndose libertades al momento de narrar los horrores y enemigos. También mencionamos arriba que el hecho de tener varios estudios narrando una historia lineal puede causar que el todo el resultado se vea comprometido. Revisemos brevemente cada colaboración de los estudios y los estilos de animación que manejaron.

Nota: Dejaremos los nombres de los círculos en inglés, ya que asi vienen presentados en el disco.

Titulo para los créditos
 
 
 Muestra del Opening
  
Opening
Corre a cargo de Film Roman, con un estilizado en azul, que si bien tiene algunas exageraciones (como el caballo girando de cabeza en el aire para evitar un ataque), cumple con su cometido de presentar al personaje de Dante, un caballero cruzado que regresa del campo de batalla en busca de su prometida Beatriz.


Muestra de "The Arrival"

The Arrival
Limbo

Los siguientes dos episodios corren a cargo de Manglobe, en un estilo semirealista que no contrasta en demasía con el anterior. Acompañamos al héroe en su paso por el primer círculo y una de varias revelaciones que estarán complementando la historia.

Muestra de "Lust"

Lust
Gluttony
Greed
Anger

Continúan 4 episodios (la selección más grande del disco) con un trabajo a cargo de Dongwoo Animation, un estudio coreano que de entrada le quitó vida y esencia a nuestro personaje. Si bien observamos a un Dante más hábil en su modo de pelear, su psique se mueve totalmente en dirección contraria. Contiene varias de las escenas más fuertes de todo el disco, por lo que se recomienda discreción.

Muestra de City of Dis

City of Dis
Violence

JM Animation toma la batuta en estos dos episodios. Después del emo-tivo trabajo del estudio anterior, nos topamos con un giro total en el diseño de los personajes, llevándonos a casi un estilo Dragon Ball, donde lo único que le falta a Dante es lanzar poderes con las manos. Visualmente, de lo mejor del disco.

Muestra de "Fraud"

Fraud

Primera colaboración de Studio I.G. con un Dante esquelético que recuerda una larga sesión de vapor en un sauna. Este tipo de estilos tan divergentes hace que se pierda un poco el aprecio por el trabajo de animación. Solamente es un breve episodio pero se llega a un primer climax de la historia.

Muestra de "Treachery"

Treachery

Segunda colaboración de Studios I.G. y cierre de este DVD. De todos los estilos presentados éste es el que menos aporta visualmente al personaje, ya que se ve en extremo pesado e inflado, además de que la historia decae un poco (por si no lo habían notado desde el inicio del disco) o al menos es lo que se percibe después de tantos giros visuales dentro del proyecto. Se finaliza el arco del Infierno y deja abierta la posibilidad de la secuela animada en el Purgatorio.


II - Extras

Como bonus, el DVD presenta secuencias de previsualización para algunas escenas, que son simplemente bocetos animados reproducidos con el audio original.

 
Animaciones:
- La persecución de Beatriz
- Carón
- Dante asesina a Farinatta
- La lucha con Franchesco
 - Esclavos de la pasión



Comentarios Finales

Dante's Inferno: An Animated Epic es un proyecto basado en un juego que prometía mucho pero dejó varios pendientes que demeritaron el trabajo final, todo eso además de la obvia comparación con el ya épico God of War. Obviamente, una animación basada en ese juego no iba a poder cubrir los huecos argumentales, pero aún así, sigue siendo una opción válida para pasar el rato. Y nada más.

Se recomienda sólo para rentarla o verla en línea. Si eres fan del gore, te va a gustar bastante.

Calificación general: 7.9
Historia: 7.9
Animación: 7.9
Audio: 8
Presentación del disco: 8.2
Extras: 7

Datos técnicos de la reseña:
Textos: Jean Paul
Fotografía: Cámara Olympus D-560-Zoom
Audio y Video: Televisor Sony Trinitron, Home Teather LG Oval System

15 de junio de 2010

Shonen Jump - Julio 2010

9:12 p.m.

Shonen Jump
Edición Julio 2010
Volumen 8 Tomo 7
Revista Mensual
Publicado por VIZ Media
312 páginas
$90 pesos
De venta en Sanborns.
Busquen en las revistas de videojuegos o en los cómics.


CONTENIDOS EN MANGA

Bakuman


Chapter 3: Pen and Storyboard

Bleach


Chapter 282: The Primal Fear
Chapter 283: You don't hurt anymore
Chapter 284: Historia del Pantera y sus Sombras

Ultimo


Act 13: Karakuri New Dawn

One Piece: Impel Down


Chapter 549: Battleship
Chapter 550: Navy Headquarters
Chapter 551: Whitebeard of the Four Emperors
Chapter 552: Ace and Whitebeard 

Naruto


Number 472: Water Prision Death Match!!
Number 473: Bro
Number 474: A Hokage's Decision...!! 

EXTRAS


- Entrevista con Eiichiro Oda


- Examen de conocimientos sobre One Piece


- Carta de Yu-Gi-Oh: Golem Dragon
- Revisiones de cartas
- Videojuegos
- Noticias y novedades
- Lecciones de Japonés
- Fan Art
- Anime & Stuff

12 de junio de 2010

Game Master Junio 2010

10:13 p.m.

Game Master
360 -PS3 - Wii - NDS - PSP - PC
Junio 2010
Revista Mensual
Publicado por Grupo Medios
96 páginas
$ 30 pesos
De venta en locales cerrados: Sanborns, Walmart, Vips, etc.


CONTENIDOS

Next: Lo más destacado del mes



Especiales



Portada




Reseñas: Alan Wake, Iron Man 2, SSF IV, Monster Hunter Tri, Lost Planet 2 y más.


Cronos: Prince of Persia


Oldie: International Super Star Soccer Deluxe


Geek Point: La tecnología detrás de tus videojuegos


Gadgets: Porque no solo de juegos vive el gamer


Anime: Lo que se esconde detrás del anime convencional


Además:
- Face to Face: Street Fighter vs King of Fighters
- Top 10: Los peores momentos del E3
- Game Over: Tu primer videojuego

2 de junio de 2010

Novelas de Haruhi Suzumiya

12:42 p.m.

Ya hace un tiempo que no publicabamos algo en el blog, asi que vamos a meterle algo de velocidad al asunto. Hace unas semanas, me preguntaron que tanta posibilidad tendría de conseguir las novelas de Haruhi Suzumiya en español, ya que Editorial Ivrea (Argentina y España) las iban a sacar a la venta.

Pues bien, me puse a investigar y encontré que sería más facil traer el material desde España que de Argentina, y el costo aproximado estaría en 250 pesos por cada tomo (envío incluido). Ahora bien, hace un par de días que hice mi lista de pedido en Amazon, incluí la versión americana en pasta dura de la novela de Haruhi, esto con el fin de darle una revisada e ir incrementando la sección de novelas, ya que sólo dispongo del primer tomo de Blood +. En la página de Amazon noté que la versión normal (pasta suave o softcover) presentaba una portada diferente así que segui buscando diferencias en las versiones y encontré lo siguiente.


Versión Española*

Esta a cargo de Traducciones Imposibles, que es un estudio de traductores especializados en material audiovisual y de productos editoriales, Su lista de clientes en el área de manga incluyen a Editorial Norma, Ivrea, Selecta, Dolmen, entre otros. El material traducido va desde Fullmetal Alchemist, Raxephon, Venus v Virus, Nadesico, CLAMP, FLCL, Hack, Nodame Cantabile, Akira, Hellsing, Vampire Hunter D, Azumanga Daioh, Yotsuba y muchos más, lo que nos muestra que tienen bastante experiencia en el tema.

Más adelante pondré el link para que puedan leer un extracto de la novela, y consideren que tanto les agrada leer en castellano. Dado que tengo un nivel de comprensión bastante decente, me inclino más por la versión en inglés.
En la página de Haruhi Zone, me topé con la portada que lleva la primera novela, y hacen una comparación entre las portadas de la versión original y la traducida.
Portadas de la novela.
Izquierda: versión española. Derecha: versión japonesa

Como se puede apreciar los cambios si son bastante significativos. A continuación el comentario que se realizó al respecto por parte de Haruhi Zone:

"Uno de los puntos hasta ahorita ya criticados es la tapa o portada de dicha novela que tuvo significativos cambios como podemos ver en la imagen... como podemos ver, se eliminó el diseño original en un 80% eliminando el logotipo "clasico" que dice "Suzumiya Haruhi no yuutsu" en japonés y la letra "H" de fondo, además de que fue cortada la imagen de Haruhi, al parecer para dar un toque más "casual" a pesar de ser una novela juvenil."

La publicación será trimestral, y España ya comenzó en Marzo con la primera novela (La Melancolía de Suzumiya Haruhi) y en Junio se espera continue con la segunda (Los Suspiros de Suzumiya Haruhi). La edición argentina, según  me comentan, salíó a la venta a mediados de Mayo.

No dispongo de más contenido de esta edición, como muestra de interiores y posibles extras, pero el sitio de Traducciones Imposibles ha dispuesto para la comunidad una pequeña muestra del material ya en su traducción oficial.



Para ver el archivo PDF, da click aqui

* Al momento de escribir el tema, desconozco si las versiones argentina de manga o en este caso, la novela, tienen traducciones o ajustes diferentes para cada país.


Versión Americana
(Pasta blanda)

Ambas versiones corren a cargo de Yen Press y Little, Brown Company. La traducción corre a cargo de Chris Pai, quien es además el traductor del manga. Entre sus otros trabajos están algunas temporadas de anime para Inuyasha, las series de He is my Master, Gintama, Sugo Chara! y Skip Beat, entre otros.

Portada de la segunda novela

Da click en la imagen para verla a detalle

Muestra del arte y diseño interior

La reseña de esta versión (en inglés), la encuentras aqui: Polymetrica


Versión Americana
(Pasta Dura)

Portada de la primera novela

Da click en la imagen para verla en detalle

Muestra del arte y diseño interior

La reseña de esta versión (en inglés) la encuentras aqui: Polymetrica


Y hasta aqui llegamos con esta breve introducción a las novelas de Haruhi, en cuanto llegue el pedido de Amazon, daremos una reseña más completa, con muchas fotografías, claro está, y todo eso junto con los primeros 3 mangas de otra serie consentida: Gurren Lagann.

About Us

Recent

Random